German-English Genealogy Symbols and Abbreviations

   ROLL Reunion


[ TRANSLATE: | Symbols | Abbreviations| German Genealogy Words | German Month Chart ]

Symbols

 

German

English

*

geboren

born

(*)

ausereheliche Geburt

born illegitimate

~

getauft

baptized

o

verlobt

engaged

oo

verheiratet

married

Ioo

I.Ehe

1st marriage

IIoo

II.Ehe

2nd marriage

+

gestorben

died

+us

mortuus

died

+g

mortuus

died

+*

Totgeburt

stillborn

o/o

geschieden

divorced

o|o

geschieden

divorced

o-o

freie Verbindung

illegimate or common law union

x

gefallen

killed in war

+x

an Verwundung gest.

died of wounds in war

  []

begraben

buried

++

diese Linie  ausgestorben

this line extinct

!!

Pfarrer

Reverend

/#

Kind von #

child of parent #


Abbreviations

 

German

English

Ansiedl.

Ansiedler

settler     

Arb.

Arbeiter

laborer

Beg.

Begräbnis

funeral

beg.

begraben 

buried

Bez.

Bezirk

district

c.    (circa) zirca   about, approximately
ca.    (circa) zirca   about, approximately

Ehefr.

Ehefrau 

married woman, wife
ehel. ehelich    legitimate

einh., einhl

einheimisch

native

epod., eod.

eodem  the same  

err.

errechnet

approximated

ErWkrg.

Erster Weltkrieg

World War I

evg., ev.

evangelisch     Evangelical/Protestant
Flue Fluechtling fugitive, refugee

geb.

geboren  

born, maiden name

gef.

gefallen im Krieg fallen in war
gest. gestorben died
get. getauft baptized,christened
getr. getraut married
Gv Gerichtsverwandter member of the local court
H-Nr Haus Nummer house number in the town
Haus # Haus Nummer house number in the town
hvertr. heimatvertrieben homeless, house number
J     Jahre alt  years old

jued

Juedisch

Jewish

K

konfirmaton/kommunion

confirmation/communion

K.B.

Kirchenbuch

church book

Kath.

Katholisch

Catholic

Ki

Kinder    

children

Krs., Kr.

Kreis

district

kverm.

kriegsvermisst missing in the war
led. ledig single,unmarried

Luth.

Lutheranisch

Lutheran

Lw. Landwirt  farmer

männl.    

männlich 

masculine

Mo

Monat month

n.    

nach  went to  
nat. 

(natus, nata) geboren   

born

N.N.  

(Nomen Nescio) Name unbekannt name not known
PD   (Perillustris Dominus) highly respected, of high social status
RE Rentenempfänger pensioner

Ref.

Reformiert

Reformed (evangelical)

ren.  (renatus,renata) getauft baptized, christened
rk.  römisch katholisch    Roman Catholic  
Rv   Rat(h)sverwandter member of the local town council

Sd, S.d.

Sohn des

son of

Sol.

Soldat 

soldier

spur.

(spurius,spuria) unehelich

illegitimate

sta

Standesamt

Civil Registry

stam

stammt comes from
statt statt instead of
Str. Strasse street
Sv, S.v. Sohn von  son of
Tau.  Taufe   baptism
TP Taufpate, Taufpatin godfather, godmother
Td Tochter des daughter of
Tg  Tag    day
Trz    Trauzeuge  witness to marriage
Tv Tochter von daughter of
u. und and
ud. und des  and of
um um about
unbek. unbekannt

unknown, unacquainted

unehel.

unehelich

illegitimate

ux.

uxor

wife

verh.

verheiratet

married

verl.

verlobt

engaged

Vid. 

(Vidua,Viduus) Witwe, Witwer widow, widower
v.m. verheiratet mit married to
weibl. weiblich feminine
wiederverh. wiederverheiratet re-married
Wwe  Witwe widow
Wwr, wwer. Witwer widower

X

gefallen

killed in action

Xian,Xiang

Christianus

Christian

Xus, Xg

Christus

Christ

ZwWkrg.

Zweiter Weltkrieg

World War II

zgw.

zugewandert

moved ( e.g. moved to NY )

zverm.

zivilvermisst

missing civilian

7bris

September

September

8bris

Oktober

October

9bris

November

November

10bris, Xbris

Dezember

December

Some words, while no longer in general use in present day Germany, may be of importance to genealogists reading older documents. These words have been marked with an "*" and their modern day equivalent is referenced.

Abschrift = copy, extract
Abstammungsurkunde = birth certificate
Advokat* = see Rechtsanwalt
alphabetisch = alphabetical
Alter = age
angezeigt durch = registered by
Auszug = extract
Bekenntnis = religion
Beruf = occupation
Bescheinigung = certificate
Bestattung = funeral
Bräutigam = bridegroom
Braut = bride
Bürger = citizen
Bürgereid* = citizen's oath
Dom = cathedral
Ehefrau = wife
Ehegatte = spouse, husband
Ehegattin = spouse, wife
ehelich = legitimate
ehelich geboren am = born in lawful wedlock on
Ehemann = husband
Ehescheidung = divorce
Eheschlieaung = marriage ceremony, wedding
Eid = oath
eidesstattliche Erkl?rung = affidavit
Eintrag, Eintragung = entry
Einwohner = resident
Familienbuch = entries for a family in the Standesamtregister
Familienname = last name, surname
Familienstand = marital status
Flitterwochen = honeymoon
Friedhof = cemetary
geborene, geb. = ne?, maiden name
geboren am = born on
Geburtsdatum = birth date
Geburtshelfer = medical attendant at birth
Geburtsort = place of birth
Geburtsurkunde = birth certificate
Gemeindeverwaltung = municipal administration
geschieden = divorced
getauft = baptized
Gewerbe = trade, occupation
Hebamme = midwife
Heiratsdatum = date of marriage
Heiratsliste = list of marriages
Heiratsurkunde = marriage certificate
Junge = boy
Kind = child
Kinder = children
Kirchengemeinde = congregation
kirchlich getraut = married in church
Kirchspiel* = parish
Kirchsprengel* = parish
Knabe* = boy
Konfession = religion
ledig = single
Lfd.-Nr. = consecutive number
Mädchen = girl
Mädchenname = maiden name
Mutter = mother
Nationalität = nationality
Ordnungs-Nr.* = see Lfd.-Nr.
Ort der Geburt = place of birth
Pfarramt = clergyman's office
Pfarrbezirk = parish
Pfarrbuch = parish register
Polterabend = eve-of-the wedding party
Rathaus = town hall
Rechtsanwalt = lawyer
Scheidung = divorce
Söhne = sons
Sohn von = son of
Staatsangehörigkeit = citizenship, nationality
Stammbaum = family tree, pedigree
Stammbuch = book given to couples at civil wedding ceremony to keep family marriage, birth, and death certificates
Standesamt = registrar's office
standesamtlich getraut = married in a civil ceremony
Standesamtregister = register of births, deaths and marriages
Standesbeamte(r) = registrar
Sterbeurkunde = death certificate
Taufdatum = christening date
Taufe = christening, baptism
Töchter = daughters
Tochter von = daughter of
Trauregister = wedding register
Trauung = wedding, marriage ceremony
unehelich = illegimate, out of wedlock
Urkunde = document
Urkundsbeamte(r) = see Standesbeamte(r)
Vater = father
verheiratet = married
verlobt = engaged
Verlobung = engagement
verstorben am = died on
Verstorbene(r) = the deceased
verwitwet = widowed
Viertel = town quarter
Vorname = first name, Christian name
Witwe = widow
Witwer = widower
wohnhaft in = residing at
Wohnort = place of residence


German Month Names

Old German
"*" = most common

Modern German

English

Hartung*,
Jenner

Januar

January

Hornung*,
Taumond,
Schmelzmond,
Narrenmond

Februar

February

Lenzing*,
Merz

März

March

Apprell,
Launing,
Ostermond*

April

April

May,
Weidenmonat (after Weiden = willows),
Wonnemond*

Mai

May

Brachmonat,
Rosenmonat

Juni

June

Heuert*,
Heumonat,
Huemond

Juli

July

Augstmonat,
Eichelmond,
Erntemonat,
Ernting*

August

August

7ber,
7bris,
Herpsten,
Fruchtmonat,
Herbstmonat,
Scheiding*

September

September

8ber,
8bris,
Gilbhard*,
Weinmonat

Oktober

October

9ber,
9bris,
Neblung*,
Windmonat,
Wintermonat

November

November

10ber,
10bris,
Xber,
Xbris,
Christmonat,
Christmond,
Julmond*

Dezember

December


ROLL Reunion

"The German is like a willow.
No matter which way you bend him,
he will always take root again."
- Alexander Solzhenitsyn -


Questions, Comments, Suggestions to WebMaster.   Thank you.  © Copyright 2000 - 2013